韓国ブーム??

| | コメント(0)

 先日仕事で、韓国語に触れる機会がありました。全く何を書いているのか分からなかったので、パソコンを駆使して韓国語を訳してみました。まず、パソコンを韓国語仕様に変換することからはじめました。簡単に韓国語に変換できるものなのですね。さて、韓国語に変換したところで、読みも解らないので手書きモードを駆使してどうにかこうにか韓国語に変換し、訳すること数十分。きちんとした和訳はできなかったものの大まかな意味をとらえることができました。ただ、手書きで書かれているものに関しては太刀打ちできず、(日本語でも、達筆な方の文字が読めなかったりしますもんね。)結局のところ訳できたのが、パソコン等でタイプされている文字のみでした。残念!!ほんとうに韓国語は、文字というより、暗号に近い感じで、なかなか難しいです。○や棒?が1つあるかないかで違う意味になったりで・・・・。韓国語習得されている方は、すごいなぁと尊敬してしまいます。
 
 なにはともあれ、私のパソコンは、韓国語仕様に変換したままというかJP(日本語)とKO(韓国語)をいつでも変換できるようになっています。ですが、これから先、韓国語を使用することは皆無に等しくないんでしょうが・・・・・。
 

コメントする


画像の中に見える文字を入力してください。

このブログ記事について

このページは、秘書が2005年1月11日 09:59に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「念願のものがついに・・・・・?」です。

次のブログ記事は「1月16日 ヘトマトの日!」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

Powered by Movable Type 4.01